That's me

A professional with a passion for languages


Katja Schulten, conference interpreter (M.A.) and specialized translator since 2009



 German (mother tongue)

 French (interpreting, translating and subtitling)

 English (interpreting, translating and subtitling)

 Dutch (translating and subtitling)


Main fields of work

 environmental issues and renewable energies

 films and subtitlings

 economics and commerce



 intercultural topics

 international politics

 social services

 employment and education



 2009: Conference interpreter (M.A.) – University of Applied Sciences,


 2006: Multilingual Communication (B.A.) – University of Applied

Sciences, Cologne

 2001: Qualified foreign language secretary – Chamber of Industry

and Commerce in Düsseldorf and LES Business College in Münster



I work in an honorary capacity in the following associations:

 German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)

 German Association of Conference Interpreters (VKD) in the BDÜ

As a member of these associations, I respect their Codes of Professional Ethics and of Honour.


Experience abroad

I have spent time abroad in the following cities:

 Philadelphia and Washington D.C. (one year)

 Université le Mirail, Toulouse, France (one semester)


Further education

In order to stay up-to-date for you, I regularly attend further  education courses. Here is a selection of my latest seminars:






  Webinar series on renewable energies:

    geothermal energy, wind energy, grid-connected    

    photovoltaic systems and photovoltaic systems with

    battery storage

07/2017   Webinar on data protection
08/2016    Interpreters' English Workshop in Edinburgh
02/2015   seminar on subtitling with EZTitles in Cologne
10/2014   seminar on automotive engineering in Cologne
10/2014   seminar on mechatronics in Hildesheim
10/2012   seminar on translating financial statements in Cologne
09/2012   seminar on medical terminology in Cologne
02/2012   seminar on translating contracts in Cologne
02/2011   seminar on civil and criminal law in Duesseldorf
07/2010   seminar on body language in Cologne
06/2010   seminar on intercultural communication in Cologne
12/2009   workshop for subtitle re-speakers in Cologne
12/2009   workshop on voice training in Cologne
11/2008   seminar on translations in the film industry in Cologne


 unpublished Bachelor thesis on the first female federal chancellor in

Germany and the reactions of the British press, University of

Applied Sciences Cologne

 unpublished Master's thesis on live subtitling in theory and practice

at the German TV channel ZDF, University of Applied Sciences


 „Kommunikationstalente gefragt.” In: EINSTIEG abi. No 3-2010,

15th year. Pages 34 – 36. This article about the work of translators and interpreters is based on my interview with the magazine EINSTIEG abi.

Further professional experiences



lecturer on film subtitling at the Cologne University of

Applied Sciences


trainer for Business English at Die Schule



lecturer on live subtitling at the Cologne University of

Applied Sciences



lecturer on a start-up seminar for the German Association of Conference Interpreters (VKD)



project manager of trade fairs in a French-speaking team

for Rio Tinto Alcan



subtitler and re-speaker of live subtitles at the German

TV channel WDR



freelancer for the transcription of interviews for the

German TV channel ZDF



foreign language secretary at two mechanical

engineering companies


 Katja Schulten

Konferenzdolmetscherin (M.A.)



Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:

büro  0221 16 83 67 32



Bertha-Sander-Straße 41

D-50829 Köln

Mitglied im:


Mein Xing-Profil: