That's me
A professional with a passion for languages
Katja Schulten, conference interpreter (MA) and specialized translator since 2009
Languages
• German (mother tongue)
• French (interpreting, translating and subtitling)
• English (interpreting, translating and subtitling)
• Dutch (translating and subtitling)
• Easy German (interpreting)
Main fields of work
• environmental issues and renewable energies
• films and subtitling
• economics and commerce
• engineering
• marketing
• intercultural topics
• international politics
• social services
• employment and education
Qualifications
• 2009: Conference Interpreter (MA) – Cologne University of Applied
Sciences
• 2006: Multilingual Communication (BA) – Cologne University of
Applied Sciences
• 2001: Qualified foreign language secretary – Chamber of Industry
and Commerce in Düsseldorf and LES Business College in Münster
Memberships
I work in an honorary capacity in the following associations:
• German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)
• German Association of Conference Interpreters (VKD)
• German Audiovisual Translators' Association (AVÜ)
As a member of these associations, I respect their Codes of Professional Ethics and of Honor.
Experience abroad
I have spent time abroad in the following cities:
• Philadelphia and Washington D.C. (one year)
• Université le Mirail, Toulouse, France (one semester)
Further education
In order to stay up-to-date for you, I regularly attend further education courses. Please find below a selection thereof:
04/2021 | webinar on interpreting via Zoom |
05/2020 | webinar on remote interpreting platforms |
01/2020 | webinar on interpreting into Easy German |
10/2019 | webinar on intercultural communication (Netherlands) |
06/2019 | webinar on intercultural communication (France) |
11/2018 04/2018 and 03/2018 |
webinar series on renewable energies:
biomass, geothermal energy, wind energy, grid- connected photovoltaic systems and photovoltaic systems with battery storage |
07/2017 | webinar on data protection |
08/2016 | Interpreters' English Workshop in Edinburgh |
02/2015 | seminar on subtitling with EZTitles in Cologne |
10/2014 | seminar on automotive engineering in Cologne |
10/2014 | seminar on mechatronics in Hildesheim |
10/2012 | seminar on translating financial statements in Cologne |
09/2012 | seminar on medical terminology in Cologne |
02/2012 | seminar on legal translations in Cologne |
02/2011 | seminar on civil and criminal law in Duesseldorf |
07/2010 | seminar on body language in Cologne |
06/2010 | seminar on intercultural communication in Cologne |
12/2009 | workshop for subtitle re-speakers in Cologne |
12/2009 | workshop on voice training in Cologne |
11/2008 | seminar on translations in the film industry in Cologne |
Further professional experience
2012-13
|
lecturer on film subtitling at the Cologne University of Applied Sciences |
2010-13 |
trainer for Business English at Die Schule |
2009-13
|
lecturer on live subtitling at the Cologne University of Applied Sciences |
04/2013
|
lecturer at a start-up seminar for the German Association of Conference Interpreters (VKD) |
2009-10
|
project manager of trade fairs in a French-speaking team for Rio Tinto Alcan |
2009-10
|
subtitler and re-speaker of live subtitles at the German TV channel WDR |
2003-07
|
freelancer for the transcription of interviews for the German TV channel ZDF |
2001-03
|
foreign language secretary at two mechanical engineering companies |
Katja Schulten
Konferenzdolmetscherin (M.A.),
Übersetzerin, Untertitlerin
Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:
büro 0221 16 83 67 32
mail info@rede-kunst.com
Bertha-Sander-Straße 41
D-50829 Köln
Meine Mitgliedschaften:
Meine Online-Profile: