Dat ben ik
Talenspecialist met veel engagement
Katja Schulten, vakvertaalster en conferentietolk (M.A.) sinds 2009
Talen
• Duits (moedertaal)
• Frans (tolken, vertalen en ondertitelen)
• Engels (tolken, vertalen en ondertitelen)
• Nederlands (vertalen en ondertitelen)
• eenvoudig Duits (tolken)
Belangrijkste vakgebieden
• milieu en hernieuwbare energie
• films en ondertitelingen
• economie en handel
• marketing
• techniek
• interculturele thema's
• internationale politiek
• sociale zorg
• werk en opleiding
Kwalificaties
• 2009: Conferentietolk (M.A.) – Fachhochschule (hbo) Köln
• 2006: Multilingual Communication (B.A.) – Fachhochschule (hbo) Köln
• 2001: handelsassistente buitenlandse talen met staatsdiploma –
Kamer van Koophandel Düsseldorf en Berufsfachschule (hbo) LES Münster
Lidmaatschappen
In de volgende verenigingen engageer ik mij op vrijwillige basis en houd me als lid aan de beroeps- en gedragscodes:
• Duitse beroepsvereniging van tolken en vertalers (BDÜ)
• Duitse vereniging van conferentietolken (VKD)
• Duitse vereniging van audiovisuele vertalers en vertaalsters (VKD)
Taalervaring in het buitenland
Om mijn praktische en theoretische talenkennis te perfectioneren was ik
• een jaar in Philadelphia en Washington D.C., VS
• een semester aan de Université le Mirail, Toulouse, Frankrijk
Seminars
Om voor u steeds up to date te blijven neem ik regelmatig deel an bijscholingscursussen. Hier vindt u een overzicht van mijn laatste seminars:
04/2021 | webinar over het tolken via Zoom |
05/2020 | webinar over platformen voor het tolken op afstand |
01/2020 | webinar over het tolken naar eenvoudig Duits |
10/2019 | webinar over interculturele communicatie (Nederland) |
06/2019 | webinar over interculturele communicatie (Frankrijk) |
11/2018 04/2018 en 03/2018 |
webinarserie over hernieuwbare energieën: biomassa, geothermische energie, windenergie, netgekoppelde fotovoltaïsche systemen en fotovoltaïsche systemen met batterijopslag |
07/2017 | webinar over gegevensbescherming |
08/2016 | Interpreters' English Workshop in Edinburgh |
02/2015 | seminar over het ondertitelen met EZTitles in Keulen |
10/2014 | seminar over automobieltechniek in Keulen |
10/2014 | seminar over mechatronica in Hildesheim |
10/2012 | seminar over het vertalen van jaarverslagen in Hannover |
09/2012 | seminar over medische terminologie in Keulen |
02/2012 | seminar over het vertalen van contracten in Keulen |
02/2011
|
seminar over burgerlijkrecht en strafrecht in Düsseldorf |
07/2010 | seminar over lichaamstaal in Keulen |
06/2010 | seminar over interculturele communicatie in Keulen |
12/2009 | workshop voor sprekers van ondertitels in Keulen |
12/2009 | workshop over stemtraining in Keulen |
11/2008 | seminar over het vertalen voor de filmindustrie in Keulen |
Verdere beroepservaring
2012-13 |
docente voor filmondertiteling aan de Fachhochschule (hbo) Köln |
2010-13 | docente voor Business English bij Die Schule |
2009-13 |
docente voor real-time ondertiteling aan de Fachhoch- schule (hbo) Köln |
04/2013
|
docente van een seminar voor starters voor de Duitse vereniging van conferentietolken (VKD) |
2009-10
|
projectleidster jaarbeurzen in een Franstalig team voor Rio Tinto Alcan |
2009-10
|
ondertitelaar en spreker van real-time ondertitels bij de Duitse televisiezender WDR |
2003-07
|
transcripties van interviews voor de Duitse televisie- zender ZDF als freelancer |
2001-03 |
meertalige handelsassistente voor twee machinebouw- bedrijven |
Katja Schulten
Konferenzdolmetscherin (M.A.),
Übersetzerin, Untertitlerin
Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:
büro 0221 16 83 67 32
mail info@rede-kunst.com
Bertha-Sander-Straße 41
D-50829 Köln
Meine Mitgliedschaften:
Meine Online-Profile: