Dat ben ik

Taalspecialiste met veel engagement

 

Katja Schulten, conferentietolk (M.A.) en vakvertaalster sinds 2009

 

Talen

 Duits (moedertaal)

 Frans (vertolken, vertalen en ondertitelen)

 Engels (vertolken, vertalen en ondertitelen)

 Nederlands (vertalen en ondertitelen)

 

Belangrijkste vakgebieden

 milieuthema's en hernieuwbare energie

 films en ondertitelingen

 economie en handel

marketing

 techniek

 interculturele thema's

 internationale politiek

 sociale zorg

 arbeid en opleiding

 

Kwalificaties

 2009: Conferentietolk (M.A.) – hbo-school Keulen

 2006: Multilingual Communication (B.A.) – hbo-school Keulen

 2001: handelsassistente buitenlandse talen met staatsdiploma –

industrie- en handelskamer Düsseldorf en vakschool

LES Münster

 

Lidmaatschappen

In de volgende verenigingen engageer ik mij op vrijwillige basis en houd me als lid aan de beroeps- en eercodes:

 Duitse beroepsvereniging van tolken en vertalers (BDÜ)

 Duitse vereniging van conferentietolken (VKD) in de BDÜ

 

Taalervaring in het buitenland

Om mijn praktische en theoretische taalkennis te vergroten, was ik

 een jaar in Philadelphia en Washington D. C., VS

 een semester aan de Université le Mirail, Toulouse, Frankrijk.

 

Seminars

Om voor u steeds up to date te blijven, neem ik regelmatig deel an beroepsseminars. Hier is een overzicht van mijn laatste seminars:

 

03/2018

    en

04/2018

 

  webinar serie over hernieuwbare energieën:

    geothermische energie, windenergie, netgekoppelde

    fotovoltaïsche systemen en fotovoltaïsche systemen

    met batterijopslag

07/2017   webinar over de gegevensbescherming
08/2016   Interpreters' English Workshop in Edinburgh
02/2015   seminar over het ondertitelen met EZTitles in Keulen
10/2014   seminar over de voertuigtechniek in Keulen
10/2014   seminar over de mechatronica in Hildesheim
10/2012   seminar over het vertalen van jaarverslagen in Hannover
09/2012   seminar over de medische terminologie in Keulen
02/2012   seminar over het vertalen van contracten in Keulen

02/2011

 

  seminar over het burgerlijkrecht en het strafrecht in

    Dusseldorf

07/2010   seminar over de lichaamstaal in Keulen
06/2010   seminar over de interculturele communicatie in Keulen
12/2009   workshop voor sprekers van ondertitels in Keulen
12/2009   workshop over de stemtraining in Keulen
11/2008   seminar over het vertalen voor de filmindustrie in Keulen



Artikelen

 niet gepubliceerd bachelor proefschrift over de eerste Duitse

vrouwelijke bondskanselier en de reacties van de Britse pers,

hbo-school Keulen

 niet gepubliceerd master proefschrift over live ondertiteling in theorie

en praktijk bij de Duitse televisiezender ZDF, hbo-school Keulen

 „Kommunikationstalente gefragt”, in: EINSTIEG abi. No 3-2010, 15e

jaargang. Paginas 34 – 36. Dit artikel over het werken van tolken en vertalers baseert op mijn interview met het tijdschrift EINSTIEG abi.



Andere beroepservaringen

2012-13 docente voor filmondertiteling aan de hbo-school Keulen
2010-13 docente voor Business English bij Die Schule
2009-13 docente voor live ondertiteling aan de hbo-school Keulen

04/2013

 

docente van een seminar voor starters voor de Duitse

vereniging van conferentietolken (VKD)

2009-10

 

projectleidster van jaarbeursen in een franstalige team

voor Rio Tinto Alcan

2009-10

 

ondertitelaar en spreker van live ondertitels bij de Duitse

televisiezender WDR

2003-07

 

transcripties van interviews voor de Duitse televisie-

zender ZDF als vrije medewerkster

2001-03



meertalige handelsassistente voor twee machinebouw-

bedrijven

 Katja Schulten

Konferenzdolmetscherin (M.A.)

Fachübersetzerin

 

Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:

büro  0221 16 83 67 32

mail   info@rede-kunst.com 

 

Bertha-Sander-Straße 41

D-50829 Köln

Mitglied im:

 

Mein Xing-Profil: