Das bin ich

Sprachprofi aus Leidenschaft

Katja Schulten, seit 2009 selbständige Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin in Köln

 

Sprachen

 Deutsch (Muttersprache)

 Französisch (Dolmetschen, Übersetzen und Untertiteln)

Englisch (Dolmetschen, Übersetzen und Untertiteln)

 Niederländisch (Übersetzen und Untertiteln)

 Leichte Sprache (Dolmetschen)

 

Arbeitsschwerpunkte

 Umweltthemen und erneuerbare Energien

 Filme und Untertitelungen

 Wirtschaft und Handel

 Marketing

 Technik

 Interkulturelles

 internationale Politik

 Sozialwesen

 Arbeit und Bildung

 

Qualifikationen

 2009: Konferenzdolmetscherin (M.A.) – Fachhochschule Köln

 2006: Multilingual Communication (B.A.) – Fachhochschule Köln

 2001: Geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin – IHK Düsseldorf

 2001: Staatlich geprüfte kaufmännische Assistentin Fremdsprachen –

Berufskolleg LES Münster

 

Mitgliedschaften

In den folgenden Verbänden engagiere ich mich ehrenamtlich und halte mich als Mitglied an die Berufs- und Ehrenordnungen:

 Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)

 Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)

Verband audiovisueller Übersetzer*innen (AVÜ)

 

Auslandserfahrung

Längere Aufenthalte habe ich in folgenden Städten verbracht:

 Philadelphia und Washington D. C., USA (Auslandsjahr)

 Toulouse, Université le Mirail, Frankreich (Auslandssemester)

 

Fortbildungen

Um für Sie immer auf dem Laufenden zu bleiben, bilde ich mich regelmäßig weiter. Hier eine Auswahl meiner Fortbildungen:

 

04/2021   Webinar zum Dolmetschen per Zoom
05/2020   Webinar zu Plattformen fürs Ferndolmetschen
01/2020   Webinar zum Dolmetschen in Leichte Sprache
10/2019   Webinar zur interkulturellen Kommunikation (Niederlande)
06/2019   Webinar zur interkulturellen Kommunikation (Frankreich)

11/2018

04/2018

   und

03/2018

  Webinarreihe zu erneuerbaren Energien:

    Biomasse, Geothermie, Windkraft, netzgebundene  

    Photovoltaikanlagen und Photovoltaikanlagen mit  

    Batteriespeicher

07/2017   Webinar zum Thema Datenschutz
08/2016   Interpreters' English Workshop in Edinburgh
02/2015   Seminar zur Untertitelung mit EZTitles in Köln
10/2014   Fahrzeugtechnikseminar in Köln
10/2014   Mechatronikseminar in Hildesheim

10/2012

 

  Seminar zur Übersetzung von Jahresabschlüssen

    in Hannover

09/2012

  Seminar zur medizinischen Fachsprache in Köln

02/2012

  Seminar zum Übersetzen von Verträgen in Köln

02/2011   Zivil- und Strafrechtseminar in Düsseldorf 
07/2010   Körpersprache-Seminar in Köln
06/2010   Seminar zu interkultureller Kommunikation in Köln
12/2009   Workshop für Untertitel-Sprecher in Köln
12/2009   Stimmtraining-Workshop in Köln
11/2008   Seminar zu Übersetzungen in der Filmindustrie in Köln

 

Artikel und Publikationen

​​„Nachkalkulation von Aufträgen”, Artikel im BDÜ info NRW, 2.

Ausgabe 2016.​

„Honorarkalkulation für Dolmetscher”, Artikel im BDÜ info NRW, 2.

Ausgabe 2015 (noch unter meinem Geburtsnamen veröffentlicht).​

„Beiträge in der freiwilligen gesetzlichen Krankenversicherung”, Artikel 

 im BDÜ info NRW, 1. Ausgabe 2014 (noch unter meinem Geburtsnamen veröffentlicht).

„Freiberufler statt Gewerbetreibender - oder doch nicht?”, Artikel im

BDÜ info NRW, 3. Ausgabe 2012 (noch unter meinem Geburtsnamen veröffentlicht).

„Kommunikationstalente gefragt”, in: EINSTIEG abi. No 3-2010, 15. Jg.

S. 34 – 36. Dieser Artikel basiert auf meinem Interview mit dem Fachmagazin EINSTIEG abi (noch unter meinem Geburtsnamen veröffentlicht).

Weitere Berufserfahrungen

2012-13   Lehrbeauftragte für Filmuntertitelung an der FH Köln
2010-13   Dozentin für Business English bei Die Schule
2009-13   Lehrbeauftrage für Live-Untertitelung an der FH Köln

04/2013

 

  Dozentin eines Existenzgründerseminars für den

    Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)

2009-10

 

  Projektmanagerin von Messen im 

    französischsprachigen Team für Rio Tinto Alcan

2009-10

 

  Untertitlerin und Sprecherin von Live-Untertiteln

    beim WDR

2003-07

 

  Verschrifterin von Interviewtranskripten für ZDF-

    Produktionen

2001-03

 

  Fremdsprachenassistentin bei zwei

    Maschinenbaufirmen

 Katja Schulten

Konferenzdolmetscherin (M.A.),

Übersetzerin, Untertitlerin

 

Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:

büro  0221 16 83 67 32

mail   info@rede-kunst.com 

 

Bertha-Sander-Straße 41

D-50829 Köln

Meine Mitgliedschaften:

Meine Netzwerke:

 

language boutique

 

DolmetscherExperten

 

Meine Online-Profile: