redekunst sprachenservice – votre partenaire pour l’interprétation, la traduction et le sous-titrage

Compétences linguistiques attestées en allemand, français, anglais et néerlandais

 

Vous êtes à la recherche d'un interprète simultané pour une conférence ou d'un interprète de liaison pour une réunion confidentielle ? Vous avez besoin de faire traduire un texte spécialisé, une brochure ou votre C.V. ?

 

Avec plaisir, j'assumerai pour vous ces services linguistiques. Interprète de conférence diplômée et traductrice spécialisée, je veille à ce que la qualité de la communication orale et écrite avec vos clients internationaux et partenaires commerciaux soit la meilleure.

 

Le nom de mon service de langues redekunst signifie "art oratoire" en français. Pour ceux qui ont pour outil de travail les langues étrangères, les nuances linguistiques sont essentielles. Un véritable art, voilà pourquoi j'ai choisi le nom de redekunst.

 

En interprétation, je propose les formes d'interprétation les plus répandues (comme
l'interprétation simultanée et consécutive). Si vous le souhaitez, je m'occupe également de former des équipes d'interprètes et suis à votre disposition pour l'organisation de la technique de conférence.

 

Traductrice spécialisée, je travaille surtout dans les domaines de l'environnement, de la technologie et du marketing. En plus de la traduction, je propose la transcription de textes.

 

 

 

Mon troisième secteur d'activité principal est le sous-titrage de films. Cela inclut le sous-titrage écrit ainsi qu'oral, en direct.





 Katja Schulten

Konferenzdolmetscherin (M.A.)

Fachübersetzerin

 

Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:

büro  0221 16 83 67 32

mail   info@rede-kunst.com 

 

Fritz-Voigt-Straße 2

D-50823 Köln

       

  Mitglied im:

Katja Saur, Redekunst Sprachenservice, Köln, VKD-Mitglied

 
       

Katja Saur, Redekunst Sprachenservice, Köln, BDÜ-Mitglied

 

   Xing-Profil:

 
     

 

 

Katja Saur, Redekunst Sprachenservice, Köln, Xing-Profil