Interpreting and conference technology
The art of instantly capturing the sense
Interpreting – As a qualified conference interpreter with a master's degree, I can take on different assignments for you such as conferences, symposia, business negotiations, factory tours, readings and fairs. My interpreting languages are German, English and French. I offer the most common modes of interpreting:
• Simultaneous interpreting
• Consecutive interpreting with notes, e.g. for speeches
• Chuchotage for no more than two persons
• Liaison interpreting e.g. in meetings or for factory tours
My main fields of work as an interpreter are economics, marketing, engineering, international politics, education, employment, intercultural topics and the social sector. You will find a detailed list of the fields in which I have experience in my references. I would also be very happy to acquire a new special field for an interpreting assignment.
In order to ensure a professional interpretation, I prepare myself thoroughly for each assignment. This preparation includes obtaining a deep insight into my client's special field and acquiring the special vocabulary that is used.
Interpreters are often booked as a team. I therefore have a network of qualified colleagues with whom I often work – also at multilingual conferences.
In order to make an offer which caters for your individual requirements,
I need to know the date, the language, the estimated duration of the interpreting assignment, as well as the approximate number of participants.
Conference technology – In the organization of a conference a number of things have to be clarified in advance, e.g. which kind of technology is to be installed. If you need help with the organization of the interpreting equipment, I would be glad to assist you. Thanks to previousassignments, I have contacts with reliable technology companies, which I could recommend to you, if required.
Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:
büro 0221 16 83 67 32